Джеймс Бонд уже давно и надолго стал составляющим массовой культуры, обессмертив имя своего создателя Яна Флеминга. О секретном агенте по-прежнему снимают фильмы и, время от времени, пишут новые книги. К столетию Яна Флеминга, отмечавшемуся 28 мая 2008 года, например, был приурочен выход романа Себастьяна Фолкса "Дьявол не любит ждать". Книгу позиционировали как первое официальное продолжение приключений агента 007, написанное рукой не Яна Флеминга. При этом, впрочем, как-то умолчали о том факте, что с середины 60-ых годов по 2003 год другими авторами было написано свыше двух десятков романов о Бонде, не считая новеллизаций фильмов и детских книг. Вряд ли можно поверить в то, что эти произведения издавались без разрешения правообладателей, но, в любом случае, маркетинговый ход был сильным. И вот, три года спустя, практически день в день, на прилавках книжных магазинов по всему миру появляется новый роман — "Карт-Бланш".
Продолжение цикла доверили известному писателю Джеффри Диверу, автору двух с лишним десятков романов, разошедшихся общим тиражом свыше двадцати миллионов экземпляров и отмеченных многочисленными премиями и наградами. В 2004 году за роман "Garden of Beasts" Дивер был награжден "Стальным кинжалом Яна Флеминга", премией, вручаемой Ассоциацией писателей детективов Великобритании совместно с "Ian Fleming Publications Ltd". Во время получения награды Дивер произнес такую трогательную речь о том, как много для него значит эта награда, как он увлекался книгами о Бонде в детстве и какое влияние оказала проза Флеминга на его собственное творчество, что привлек внимание представителей "Ian Fleming Publications Ltd".
Впрочем, когда дело дошло до процесса написания книги, Дивер отбросил в сторону все эмоции и превратился в настоящего профессионала. Не дрогнувшей рукой он перенес время действия романа в наши дни, превратив Бонда в бывшего британского морского пехотинца, служившего в Афганистане. Такая "перезагрузка" непременно вызывает ассоциации с последними фильмами бондианы, в которых также был применен подобный ход. И хотя в интервью Дивер отрицает влияние киносериала на свое решение, мотивируя подобный ход тем, что ему удобнее писать про современность, чем про времена Холодной войны, у Бонда Джеффри Дивера есть что-то общее как раз с персонажем Дэниэла Крейга. Взять хотя бы причиняемые секретным агентом разрушения — в "Казино "Рояль" Бонд разнес целую стройплощадку и взорвал посольство, преследуя подозреваемого, в "Карт-бланше" же он, стремясь предотвратить попадание опасных реагентов в Дунай, не моргнув глазом пускает под откос целый состав.
А еще 007 гоняет на новеньком "Bentley Continental GT", в шпионских делах вовсю пользуется многочисленными приложениями для своего айфона, общается с начальством смсками, создает себе прикрытие в интернете и вообще всячески пользуется последними достижениями современных технологий.
Цитата: "Был в Форт-Монктоне один спецкурс, который легко укладывался во вводную фразу лектора: "Если вас нет в интернете, вы не существуете".
А еще Джеймс винит КГБ в смерти своих родителей и стремится во что бы то ни стало докопаться до правды, и для того, чтобы лучше понимать своего врага, даже обучился древнему искусству рукопашного боя казаков (очко в копилку гордости Белянина) под названием "система" (вопрос в том же направлении: реально такое искусство есть, или Дивер его с потолка взял?).
В остальном, впрочем, Бонд ни капли не изменился. Он все также гоняет на самых дорогих машинах, превосходно разбирается в сортах вина и мастерски придумывает новые коктейли, укладывает на ближайшую горизонтальную плоскость любую даму, повстречавшуюся на его пути, точно стреляет, быстро думает и так далее. В офисе его визитов с нетерпением ждут Эм, Мэннипенни, Билл Таннер и Мэри Гуднайт; Феликс Лайтер и Рене Матис готовы прийти на помощь по первому зову, да и в отделе Кью Бонда всегда выслушают. Разве что вместо жизнерадостного старичка агента встречает жизнерадостный индус Сану Хирани, но, справедливости ради, Кью в романах Флеминга вообще упоминался мимоходом и особой роли не играл. Бонду Джеффри Дивера также присуща еще одна черта, которая напомнит поклонникам франшизы о книгах Флеминга и первых фильмах с Шоном Коннери — новый агент 007 очень умен, хитер и самоуверен, он способен на несколько шагов вперед предугадать любое действие противника и действовать, как того требуют обстоятельства.
Цитата: "Выбор действия диктуется намерениями противника". Еще один из постулатов Форт-Монктона.
Словно из первых романов шагнули и главные противники нашего героя — Северан Хайдт и Найл Данн. Они раскрывают свою принадлежность к команде плохих парней еще в самом начале книги, но практически до последних страниц остается загадкой, что же именно они хотят совершить. При этом оба персонажа совсем не похожи на опереточных злодеев, более того, они и на злодеев-то не смахивают. В каком-нибудь другом романе Данн и Хайдт могли бы сослужить неплохую службу обществу, к сожалению, определенные черты характеров отправляют парочку на скользкую дорожку, на которой их пути пересекутся с агентом Ее Величества.
Поглубже заглянуть в характеры обоих антагонистов помогают эпизоды, описываемые Дивером с их точки зрения. И хотя подобных глав в книге и немного (кстати, помимо Данна и Хайдта несколько глав посвящено Эм, сербскому оперативнику и даже безымянному машинисту балканского поезда), они хорошо служат для получения дополнительной информации и лучшего понимания авторского замысла.
На протяжении большей части произведения Бонд пытается понять, правда ли Хайдт и Данн причастны к запланированному на конец недели террористическому акту, и если да, то каким образом. Агенту 007 нужно любым способом добыть необходимые доказательства и предотвратить теракт. Проблемой служит то, что оба антагониста серьезно помешаны на проблемах безопасности и конфиденциальности, поэтому узнать хоть какие-то сведения об их теневой деятельности крайне сложно. Но ведь для агента 007 нет невыполнимых заданий.
Дивер не кривил душой, говоря о том, что многому научился у Флеминга, в том числе и построению сюжета, — автор не дает читателям скучать, постоянно перемещая героя из одной локации в другую, регулярно меняя окружение, ситуации и соратников. За 400 страниц книги Бонд вместе с читателями успеет побывать в Сербии и Англии, прокатиться по улицам Дубая и оценить весь колорит Кейптауна, поссориться с сербскими спецслужбами и оценить все богатство славянского мата, подружиться с суровыми южноафриканскими полицейскими и отведать зулусской кухни, и многое-многое другое.
Честно говоря, многие поклонники бондианы довольно скептически отнеслись к переносу времени действия книги в наше время. Все-таки, с именем Бонда связана целая эпоха, время Холодной войны, и, переместившись в современность, 007 мог бы потерять львиную долю своего обаяния. К счастью, этого не случилось. Более того, данный авторский ход получился целиком оправданным — в оригинальном сеттинге Дивер просто не сумел бы осуществить всего, чего он задумал.
В конечном итоге, стоит признать, что книга удалась. Все те теплые чувства по отношению к Флемингу, его творчеству и герою, сквозившие в интервью Дивера, использовались не для красного словца, а шли от самого сердца. Автору удалось написать роман, который хоть и выполнен в новых декорациях, но в стиле оригинальных романов о Бонде, пусть и не все составляющие атмосферы книг Яна Флеминга удалось сохранить. Как бы то ни было, поклонники серии со стажем должны благоприятно оценить новую книгу. Более того, поскольку "Карт-бланш" является своеобразным перезапуском сериала, для знакомства с романом вовсе не требуется знание событий всех предыдущих книг. Этот факт способен привлечь к Бонду множество новых поклонников, а им, после окончания "Карт-бланша" ничего не остается, как бежать и затариваться всеми предыдущими книгами и фильмами об агенте Ее Величества.
На русском языке книга вышла в издательстве "АСТ" практически одновременно с английским изданием и даже раньше американского. По оформлению наша версия практически ничем не отличается от оригинальных, к тому же издание снабжено краткими биографиями Яна Флеминга и Джеффри Дивера, а также кратким словарем всех аббревиатур, используемых в романе. Словарь составил автор для англоязычного издания и вдвойне приятно, что эти страницы никуда не исчезли при локализации. Перевод книги достаточно хороший, при чтении никаких особых нареканий не возникало. И раз уж зашла речь об "АСТ", хочется поблагодарить издательство и лично уже, к сожалению, бывшего PR-менеджера по интернет-проектам Милованову Анну за предоставленный текст. Анна, спасибо за содействие в работе и активное сотрудничество.
Резюме: Джеффри Дивер попытался убить сразу двух зайцев и, похоже, ему это удалось. Книга будет равно интересна как давним поклонникам бондианы, так и тем, кто ни разу не читал романы Яна Флеминга. С другой стороны, если вы никогда не читали Флеминга, но пойдите и начните лучше с него, а "Карт-бланш" оставьте на потом, чтобы уже с уверенностью эксперта сравнивать стили Дивера и Флеминга и радоваться тем фирменным штучкам последнего, которые встречаются в книге.